把一个国家创造的美
转化成全世界的美
这是全世界最大的乐趣
————-许渊冲
我姥爷是一位资深票友,整本的《四郎探母》、《打渔杀家》、《长生殿》张口就来,生、旦、净、末、丑,鲜少有他不了解的,他一辈子最大的爱好和享受,就是沏上一壶酽茶,去公园里的戏园子角,和京剧团那帮退休的老伙计们一起,自拉自唱自乐呵。
上大学的时候,我组建了一个昆曲票友圈,在校园里很是拉风了一阵,甚至吸引了几位日本、美国留学生,死活非要加入我们,他们这些留学生光用汉语听不过瘾,还想要用英语还原《长生殿》,作为新年晚会的保留节目。
那是我第一次知道,原来,许渊冲教授已然把长生殿翻译成英文久早已,让世界所知也久已。难怪鲁迅先生在《且介亭杂文集》中说:“只有民族的,才是世界的。”
中译出版社的这本《许渊冲译长生殿》,选取的是红昇所著的舞台本《长生殿》,该剧定稿于康熙二十七年(年),共分二卷,《许渊冲译长生殿》选译自上卷,主要写唐明皇、杨贵妃,长生殿盟誓,安史乱起,马嵬之变,杨贵妃命殒黄沙的经过。全剧分五本,二十五出,可以说是把《长生殿》最精彩的部分,全部囊括在了其中。洪昇(~),清代戏曲作家、诗人,与孔尚任并称“南洪北孔”。钱塘(今浙江省杭州市)人。生于世宦之家,一生科举不第。代表作《长生殿》三易其稿,历经十年,于康熙二十七年()问世后引起轰动异常。次年因在孝懿皇后忌日演出《长生殿》,而被劾下狱。晚年生活穷困潦倒。康熙四十三年(),洪昇应邀前去观赏曹寅在南京排演的全本《长生殿》,归后不久即落水而死。
许渊冲的翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”,他身兼北京大学教授,、翻译家。年获得“中国翻译文化终身成就奖”,年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
一、《长生殿》的故事取材于唐朝开元天宝年间史实。《许渊冲译长生殿》讲述了唐明皇李隆基晚年耽于声色,下旨选才貌双全的杨玉环入宫,册封为贵妃,杨家一家享尽荣宠。哥哥杨国忠被封为丞相,三个姐妹也都被册封为夫人。其中唐明皇初见杨贵妃风姿卓越的一段唱词尤其优美婉转:
(生)下金堂
笼灯就月细端相
庭花不及娇模样
轻偎低傍
这鬓影衣光
掩映出风姿千状
英文翻译为:
Ileavetbeballgildedbylanternlight
Togazeatberundertbemoonbrigbt.
Tbecourtyardflowersarenotsofair
Asbercbarmingair.Shelowersberbeadand1leansonmyarm;
Hecloudlikehaircastingshadowonherradiantdress
Setsoffhercbarms
(我的一位正上大一的朋友看了《许渊冲译长生殿》这本书后,很是欢快地告诉我说,本来文言唱词有很多地方不明甚解,看了许渊冲的英文翻译后,反而明白了。)
一次,唐明皇暗幸已被冷落许久的梅妃,杨贵妃得知后醋海生波,惹怒唐明皇被休回娘家,她走后唐明皇旋即后悔。高力士借机将杨贵妃亲手剪下来的的一缕头发,呈送给唐明皇。
唐明皇见到头发睹物思情,连夜将杨贵妃接回宫中重归于好,并于七夕之夜在长生殿立誓,在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝,彼此之间永不分离。此后,两人沉溺玩乐,一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。
花开两朵,各表一枝。安禄山通过贿赂杨国忠免于处罚,并逐步得到唐明皇信任,被任命为范阳节度使后,起兵谋反,攻打长安。唐明皇仓皇带着杨贵妃逃离,至马嵬坡发生兵变。唐明皇被迫处死杨国忠,赐杨贵妃自尽。
同时,陈鸿写的《长恨歌传》,元白仁甫之写的《梧桐雨》。王伯成写的《天宝遗事诸宫调》,这些作品都是其中的佼佼者。梅兰芳的京剧《贵妃醉酒》也是改编自《长生殿》。二、《长生殿》的曲词优美,流畅清丽、刻画人物细致入微、故事抒情色彩浓郁艳丽。剧中多数采用的是南曲,但不少出也用北曲,俏丽雄壮兼而美之。
曾经有段时间,正式拜师学艺,老师讲《长生殿》的时候,就曾说:《定情》一出用,脱胎于《琵琶记·中秋望月》全场合唱的场面。
诸如此类《长生殿》选调,是非常细腻讲究的。如《疑谶》为北曲,老生唱,雄壮、悲壮、苍凉。民间百姓的唱词,则大多偏向于通俗风趣。《长生殿》曲词迂回深郁,曲折动人。随着人物身份的不同,曲子唱词风格也多有变化。
三、该剧结构奇巧,作者巧妙将李、杨爱情和安史之乱两条情节线索,有条不紊而又互相纠结,在布局和结构上也安排得恰到好处。从《定情》到《献发》再到《密誓》,唐明皇和杨贵妃的爱情层层加码,不断升华发展;另一方面从《贿权》到《陷关》,因安禄山引起的安史之乱从星星之火,终成燎原大祸。作者运用了对比的手法,场次与场次互相对照,空间和时间交错发展,宫廷内外、朝野上下交相映,形成强烈的对照,让两人的爱情悲剧达到戏剧高潮发人深馈。
世界本身是由不同民族的多元文化组成的,世界的本质就是多样化,而每个民族文化都是独一无二的,只有先尊重自己的文化,保持自己文化的独特性,才能成为全人类共同的文化财富,世界文化也才称其为世界文化。
感谢许渊冲先生!让世界了解中国的戏剧绝美的唱腔,让中国戏剧之美走向世界,让民族的变成世界的。(图片个别选择网络,侵权即删)